§ PalmCAT.cat 
PalmCAT
Informàtica de butxaca
· Pàgines per ordinadors de butxaca
10/03/2008 01:57

Llocs web en català per a ordinadors de butxaca:

Que hem provat i es veuen bé amb el Plucker


· Paulina Buxareu, de Sagarra
07/03/2008 18:55

enllaç extern Nou llibre:

Font: Manybooksenllaç extern i Projecte Gutenbergenllaç extern


«   »
· El portàtil de butxaca d'ASUS amb Linux, arriba a Catalunya Nord
21/01/2008 20:04

Amb 512Mb o 1Gb de memòria, un disc flaix de 2 a 8GB, una pantalla de 7 polsades, Wi-Fienllaç extern, i Linux propi, l'Eeepc té un preu de 299 Euros!
ASUSenllaç extern

Font: Vilawebenllaç extern


«   »
· Métro
18/01/2008 22:50

Métro en català per a PalmOSenllaç extern i Pocket PC v.5.6.4 - 14-1-2001

Descripció:

Métro calcula la ruta més curta entre dues estacions de més de 240 ciutats de tot el món (Barcelona, Bilbao, València, París, Nova York, Londres, Tokyo, Madrid). Ràpid i exacte !
També inclou trens de rodalies, i autobusos de Lleida, Tarragona i Sevilla.
  • Versió per a ordinadors Palm OS, Windows Mobile (Pocket PC i SmartPhoneenllaç extern), Symbian UIQ i Symbian S60
  • Alta resolució (320x480 i 480x320)
  • Té en compte l'horari de funcionament
  • Motors de càlcul ARM nadiu
  • Enllaça amb les Adrecesenllaç extern
  • Inclou llocs d'interés turístic (per moltes ciutats, com ara Barcelona, Tarragona i Madrid)
  • Emporta't només les ciutats que necessites
  • Instalació de les ciutats a la tarja d'expansió
  • Fàcil cerca de les estacions
  • Llista completa de línies i estacions: 575 a Londres, 785 a Nova York, 1600 a Tokyo, 839 a París
  • Intercanvi de bases de dades per infrarrojos
  • Servei d'actualització en línia, que permet baixar només la ciutat i llengua que vulguis
  • Canvisenllaç extern
  • Nou a la Versió 5.6.2 - 11-11-2007
    • Canvis a la ciutat de Barcelona
  • Nou a la Versió 5.3.2 - 11-6-2005
    • Nova versió per a Symbian S60
    • Noves llengües
    • Altres millores
  • Nou a la Versió 5.3.1 - 9-5-2005
    • Nova línia 7 de rodalies de Renfe entre Martorell i l'Hospitalet de Llobregat
    • Noves ciutats
  • Nou a la Versió 5.3.0 7-11-2004
    • Noves ciutats
    • Permet moure la base de dades a la targeta de memòria (en comptes de fer una còpia) i pot sobreescriure un arxiu existent
    • La informació de contacte mostra el número de telèfon de "preferit" de la llibreta d'adreces
    • La plena interfície amb l'aplicació dels "Contactes" (aprofita els 9 camps personalitzats)
    • Millores menors i correcció d'errors
  • Nou a la Versió 5.2.9
    • Noves ciutats i canvis a la ciutat de Barcelona
    • Correcció d'un error a la llista de ruta
    • Correcció d'un error del servei d'actualització en línia (alguns arxius es descarregaven fins i tot si no actualitzaven)
  • Nou a la Versió 5.2.6
    • Noves ciutats
    • Millor suport per al Treoenllaç extern i el T5enllaç extern
  • Nova versió ampliada de la xarxa de transports de Barcelona
PalmCATenllaç extern presenta una nova versió ampliada de la base dades de la xarxa de transports de la ciutat de Barcelona, per al programa Métro.
La nova versió inclou informació sobre els llocs d'interés, adreca, telèfons i pàgina web dels llocs d'interés com ara l'aeroport, la pedrera o el Fòrum de les Cultures, així com informació general sobre els transports de la ciutat, a més de l'estació de Metro del Fòrum de les Cultures.
Aquesta informació està en anglès, donat que ens ha semblat que era d'interés especial per als turistes de la ciutat.
En aquesta pàgina el Xavi Caballé explica com funciona Métroenllaç extern

Sistema Operatiu: PalmOSenllaç extern Windows Mobileenllaç extern (PocketPCenllaç extern & SmartPhoneenllaç extern) Symbian UIQenllaç extern, i Symbian S60enllaç extern
Llicència: Veureenllaç extern
Mida: 6 Mb (zipenllaç extern)
Provar Métro en líniaenllaç extern (També hi ha una versió WAPenllaç extern, per telèfon i-Modeenllaç extern i pel SmartPhoneenllaç extern)
Baixar Métroenllaç extern

Manual de Métro en líniaenllaç extern (en anglès)

Baixar Métro per a Palm OS de PalmGearenllaç extern
Versió de Métro per a Windows Mobile (Pocket PC i SmartPhone), Symbian UIQ (SonyEricsson P800/P900...) i Symbian S60enllaç extern
Manual de Métro per a Pocket PC, Microsoft Smartphone i Symbian UIQ (SonyEricsson P800/P900...)enllaç extern (en anglès)
Manual de Métro per a Microsoft Smartphoneenllaç extern (en anglès)
Manual de Métro per a Symbian UIQ (SonyEricsson P800/P900...)enllaç extern (en anglès)


«   »
· pFuel
18/01/2008 22:47

pFuel v.0.05.00 per a PalmOSenllaç extern - 17-7-2007 - Development Release.
Darrera versió estable: pFuel-0.04.02

Descripció:

pFuel és una versió millorada del programa "FuelLoggerenllaç extern PalmOSenllaç extern que permet portar un registre de les despeses d'un vehicle i fa estadístiques i gràfics del consum de combustible i manteniment per a cada vehicle.
També pot avisar del manteniment del seu cotxe. pFuel permet usar quilòmetres o milles i litres, galons o galons dels EUA.

Actualització:

- Menys requeriments
- Importació més robusta
- Resolt un problema en la gràfica amb molts punts
  • Versió 0.02.11
20060809-RR-01enllaç extern
- Bug:
- Canviar l'estat de manteniment d'un registre feia que l'aplicació es penjés al tornar a llegir el registre o en acabar-se la memòria

Sistema Operatiu: PalmOSenllaç extern 2.0
Llicència: Programari GPLenllaç extern
Mida: 791 kB (zipenllaç extern)
Autor: Remi Ricard
Traducció: PacoRivièreenllaç extern
Baixar pFuelenllaç extern


Baixar pFuel (Palm OS)enllaç extern de Sourceforgeenllaç extern


«   »
· Al principi hi hagué la línia d'ordres
14/01/2008 15:44


Nou llibre en format Pluckerenllaç extern. Autor: Neal Stephensonenllaç extern

L'obra In the beginning was the command line, va ser escrita i publicada per Neal Stephenson l'any 1999. Des d'aleshores, ha conegut diverses traduccions i publicacions en línia que, si bé no sempre han estat "lliures", sempre han estat pròxims als principis del projecte Cultura Lliure (http://www.culturalliure.catenllaç extern). És per aquesta raó que hem decidit traduir-la al català des de l'original anglès i publicar-la sota llicència Creative Commons dins el projecte Cultura Lliure.

La traducció ha estat realitzada per Toni Pujades, la correcció orto-tipogràfica ha estat obra de Noemí Fluixà i la revisió general l'ha dut a terme en Jordi Mundet.

Aquesta versió en diversos formats digitals, Al principi hi hagué la línia d'ordres, és una traducció de l'obra abans esmentada i n'ha establert la llicència la Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació del Departament de Presidència de la Generalitat de Catalunya, amb una llicència Creative Commons.

Aquesta llicència permet els usos no comercials d'aquesta traducció sempre que es faci esment de l'autoria de la traducció i es respectin les condicions indicades a sota i les pròpies de la llicència Creative Commons corresponent.

Per a obtenir més informació sobre aquesta llicència Creative Commons, visiti:

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.1/es/deed.caenllaç extern

Per a obtenir més informació sobre les llicències Creative Commons, visiti:

http://www.creativecommons.orgenllaç extern

Versió original: http://www.culturalliure.cat/llibre/al-principi-hi-hague-la-linia-dordres/enllaç extern

Categoria: Documents
Autor: Neal Stephensonenllaç extern
Formats: Pluckerenllaç extern, i htmlenllaç extern
Mida: 553 kB (zipenllaç extern)

Baixar Al principi hi hagué la línia d'ordresenllaç extern en format Pluckerenllaç extern


«   »
· Trivicat - Trivial en català en Java
15/12/2007 16:22


Dissenyat per a mòbils, penso que també ha de funcionar amb els ordinadors de butxaca que ademeten Javaenllaç extern.
Baixar el Joc: http://trivicat.com/enllaç extern


«   »
· BookmarkServices.ca
07/12/2007 19:52

Versió: 1.0

19-10-2007

Decripció dels Paràmetres

Paràmetres%0%1%2%3%4%5
Descripcionstítolurlseleccionsdescripcionsreferènciaetiquetes

Lingos del botó

''text:'' Promou
''tooltip:'' Envia aquest tiddler a ...
''popupNone:'' No hi ha cap servei a on enviar el tiddler

Llista de Serveis

''Services:'' latafanera

Definició dels Serveis

''latafanera:''<br/>[[latafanera|http://latafanera.net/submit.php?url=%1&quotes=%2&description=%3&via=%4&tag_string=%5]]


«   »
· Nou llibre: Sang Nova, de Marià Vayreda
27/10/2007 10:59

enllaç extern

Font: Manybooksenllaç extern i Projecte Gutenbergenllaç extern

Comentarisenllaç extern


«   »
· Analog Uhr
12/09/2007 23:52

Analog Uhr v.1.9.3 per a PalmOSenllaç extern 10-8-2005

Descripció:

Rellotge analògic amb data i dia de la setmana, amb llicència GPL.
Nota: L'arxiu de l'aplicació és únic per a totes les llengües. Per triar el català, cal anar a Preferències(Einstellungen(Settings)) i triar l'opció idioma (Sprache einstellen(language)).
Millores:
Versió: v1.9.3: - Can now return to last application not only by click or automatically, but by enter or space also (useful when startet by hardbutton or keyboard)
1.8.0: - L'esfera pot ser negra
1.7.1: - Pot mostrar els números en la versió de 12 hores
1.6.0: - Pot tornar al darrer programa també desprès d'un clic
1.5.0 - Pot tornar al darrer programa desprès de 3 segons
1.4.4 - També es pot parar sol en engegar amb el launcher
1.4.1 - "TIC"TIC"TIC...
1.4.0 - Dia de la setmana opcional
1.3.2 - Albanès, Basc i Català
1.2.9 - Minutera i busca de segons opcionals
1.1.0 - Dorm 1/20 de segon a l'event loop i estalvia energia.

Sistema Operatiu: PalmOSenllaç extern 2.0
Llicència: Programari GPLenllaç extern
Mida: 31kB (zipenllaç extern)
Autor: Rolf Muth
Traducció: Toni Atela
Baixar Analog Uhrenllaç extern


Baixar Analog Uhrenllaç extern de FreewarePalmenllaç extern


«   »
· Per la Diada serem a la mostra d'entitats a Barcelona
12/09/2007 23:43

A l'Arc de Triomfenllaç extern amb Eines!enllaç extern.
enllaç extern
enllaç extern
També podeu comprar les samarretes (i més!) aquíenllaç extern.





Fotosenllaç extern


«   »
· Botiga
11/09/2007 09:50

Vols els millors tons i logosenllaç extern per al teu mòbil?
Són les nostres úniques fonts d'ingressos. Col·laborem desinteressadament.
enllaç extern enllaç extern enllaç extern
enllaç extern
enllaç extern
enllaç extern
enllaç extern enllaç extern











Vols samarretes, gorresenllaç extern o el burro català?

Clica a la imatge i ves a la botiga seguraenllaç extern


«   »
· Lingo
24/08/2007 15:01

Lingo 2.6 en català per a PalmOSenllaç extern - 12-9-2006
Nova versió del diccionari Català amb 5874 paraules - 4-6-2004
Per veure el nou diccionari cal instal·lar la nova versió 2.X de Lingo.

Descripció:

Lingo és un traductor multilingüe, basat en l'esperanto.
Cal baixar el programa i els arxius de les llengües triades (en aquesta versió tots són arxius PRC !).
Cada arxiu de llengua permet traduïr de i cap aquesta llengua.
El arxius de llengüa originals estan basats en el programa freeware ERGANEenllaç extern i en el cas del català, força limitat, dels arxius preparats per palmCAT.cat.
S'agraeix la vostra col·laboració per ampliar l'arxiu de llengua en català.
Nota: El programa, força intituitiu, és en anglès i no s'ha s'ha traduït, per voluntat expressa del seu autor, però només inclou un parell de paraules.

Sistema Operatiu: PalmOSenllaç extern
Llicència: Freewareenllaç extern
Mida: 346kB (zipenllaç extern)
Autor: Patrick Hahnenllaç extern
Traducció dels arxius de llengua: PacoRivièreenllaç extern
Baixar Lingoenllaç extern (No inclou els diccionaris català -5874 paraules-, anglès -21 197 paraules- i castellà -6192 paraules-)


Podeu contactar amb l'autorenllaç extern per augmentar el diccionari català. Cal subministrar una taula de traducció del català a l'esperanto, que és la llengua que Lingo fa servir com a referència. L'autor demana que primer es consulti la seva taula d'esperanto.

Es poden baixar més diccionaris (Alemany, Francès, Esperanto, Italià, Luxemburguès, Holandès, Portuguès i Suec) de: Arxius de llenguaenllaç extern



Baixar Lingo de la web de l'autorenllaç extern


«   »
· Palm Centro
21/08/2007 17:31

És el nom del proper Treo. Més informació a caballe.cat/treo/enllaç extern

Comentarisenllaç extern


«   »
· Dos nous llibres
18/08/2007 21:16

enllaç extern

Font: Manybooksenllaç extern i Projecte Gutenbergenllaç extern

Comentarisenllaç extern


«   »
· Ordinador de butxaca i GPS - junt o separat?
16/07/2007 19:28

Com totes les vacances, ens arriben aquestes consultes. Aquesta és la resposta que he donat al Tonienllaç extern:

Si tenir un telèfon i una màquina de fotos en la mateixa unitat (el mateix val per un ordinador de butxaca) vol dir que he de pagar 4 vegades més per una càmera de fotos de la meitat de qualitat, llavors jo no ho vull junt. Aquesta és la proporció qualitat/preu que jo trobo. Ara si el preu i la qualitat és el mateix, o fins i tot, si la diferència és petita, llavors per què portar dos aparells?
Si trobeu les dues màquines juntes i al mateix preu, endavant, però si heu de pagar 10 cops més, penseu-ho bé!

Comentarisenllaç extern


«   »
· Palm Foleo
25/06/2007 15:30



Més informació a caballe.catenllaç extern i al Racó d'en freejackenllaç extern
Demoenllaç extern

Comentarisenllaç extern


«   »
· CatalanLingo
17/06/2007 22:26

Name:CatalanLingo
Description:Central Catalan translation for TW
Author:Paco Rivière (http://pacoriviere.catenllaç extern)
Version:2.2.3
Source:http://pacoriviere.googlepages.com/TiddlyWiki.htmlenllaç extern
Date:Jun 17, 2007
Comments:Agrairem els vostres comentaris a https://projectes.lafarga.cat/forum/?group_id=38enllaç extern
License:BSD open source licenseenllaç extern
CoreVersion:2.2.3

//--
//-- Translateable strings
//--

// Strings in "double quotes" should be translated; strings in 'single quotes' should be left alone

config.locale = "ca"; // W3C language tag

merge(config.options,{
	txtUserName: "ElVostreNom"});

merge(config.tasks,{
save: {text: "desa", tooltip: "Desa tots els canvis en aquest arxiu", action: saveChanges},
sync: {text: "sincronitza", tooltip: "Sincronitza els canvis amb d'altres fitxers i servidors TiddlyWiki", content: '<<sync>>'},
importTask: {text: "importa", tooltip: "Importa tiddlers i connector d'altres fitxers TiddlyWiki i servidors", content: '<<importTiddlers>>'},
tweak: {text: "opcions", tooltip: "Tria el comportament de TiddlyWiki", content: '<<options>>'},
plugins: {text: "connectors", tooltip: "Gestiona els connectors", content: '<<plugins>>'}
});

// Options that can be set in the options panel and/or cookies
merge(config.optionsDesc,{
	txtUserName: "Nom utilitzat per signar els canvis",
	chkRegExpSearch: "Cerca expressions regulars",
	chkCaseSensitiveSearch: "Distingeix les majúscules en cercar",
	chkAnimate: "Fes servir animacions",
	chkSaveBackups: "Desa una còpia de seguretat abans de desar els canvis",
	chkAutoSave: "Registra els canvis de forma automàtica",
	chkGenerateAnRssFeed: "Genera un fil RSS en desar els canvis",
	chkSaveEmptyTemplate: "Genera un fitxer 'empty.html'en desar els canvis",
	chkOpenInNewWindow: "Obre els vincles externs en un altre finestra",
	chkToggleLinks: "Tanca els elements oberts en clicar sobre els seus vincles",
	chkHttpReadOnly: "Amaga els botons d'edició quan s'accedeix com per HTTP",
	chkForceMinorUpdate: "Tracta les edicions com a Canvis Menors conservant data i hora",
	chkConfirmDelete: "Demana confirmació abans de superimir un element",
	chkInsertTabs: "Inserta un tabulador amb la tecla 3tab en lloc de slatar el camp",
	txtBackupFolder: "Nom de la carpeta per als arxius de còpia",
	txtMaxEditRows: "Màxim nombre de línies d'una capsa d'edició tiddler",
	txtFileSystemCharSet: "Codificació de caractèrs per desar els (només per Firefox/Mozilla)"});

merge(config.messages,{
	customConfigError: "S'han trobat problemes en carregar els connectors. Veieu el PluginManager per a més detalls",
	pluginError: "Error: %0",
	pluginDisabled: "La etiqueta 'systemConfigDisable' no ha permés l'execució",
	pluginForced: "La etiqueta 'systemConfigForce' ha forçat l'execució",
	pluginVersionError: "No s'ha executat el connector donat que cal una versió més recent de TiddlyWiki",
	nothingSelected: "No heu triat res. Selecioneu un o més elements",
	savedSnapshotError: "Sembla que aquest TiddlyWiki s'ha desat malament. Veieu el detalls a http://pacoriviere.googlepages.com/TiddlyWiki.html#BaixaElProgramari",
	subtitleUnknown: "(desconegut)",
	undefinedTiddlerToolTip: "El tiddler '%0' encara no existeix",
	shadowedTiddlerToolTip: "El tiddler '%0' encara no existeix, però té un valor predefinit",
	tiddlerLinkTooltip: "%0 - %1, %2",
	externalLinkTooltip: "Enllaç extern cap a %0",
	noTags: "No hi ha tiddlers amb etiquetes",
	notFileUrlError: "Cal desar aquest TiddlyWiki a un arxiu abans de poder desar els canvis",
	cantSaveError: "No es poden desar els canvis. Pot ser que el vostre navegador no permeti desar (Proveu de fer servir Firefox, en lloc), o degut a que el nom de la ruta de l'arxiu TiddlyWiki té algun caràcter incorrecte",
	invalidFileError: "Sembla que l'arxiu original '%0' no és un TiddlyWiki vàlid",
	backupSaved: "S'ha desat la còpia",
	backupFailed: "No ha estat possible desar la còpia de l'arxiu",
	rssSaved: "S'ha desat el fil RSS",
	rssFailed: "No ha estat possible desar el fil RSS",
	emptySaved: "S'ha desat la plantilla buida",
	emptyFailed: "No ha estat possible desar la plantilla buida",
	mainSaved: "S'ha desat l'arxiu principal de TiddlyWiki",
	mainFailed: "No ha estat possible desar l'arxiu principal de TiddlyWiki. Els vostres canvis no s'han desat",
	macroError: "Hi ha un error a la macro <<%0>>",
	macroErrorDetails: "Hi ha hagut un error a l'executar la macro <<%0>>:n%1",
	missingMacro: "No es troba la macro",
	overwriteWarning: "Ja hi ha un tiddler amb el nom '%0'. Trieu DAcord si el voleu sobreescriure",
	unsavedChangesWarning: "ATENCIÓ! Hi ha canvis que no s'han desat al TiddlyWikinnTrieu DAcord per desarnTrieu ANUL·LA per descartar-los",
	confirmExit: "--------------------------------nnHi ha canvis que no s'han desat al TiddlyWiki. Si continueu perdreu aquests canvisnn--------------------------------",
	saveInstructions: "DesaElsCanvis",
	unsupportedTWFormat: "El format del TiddlyWiki no es permés '%0'",
	tiddlerSaveError: "Hi ha hagut un error en desar el tiddler '%0'",
	tiddlerLoadError: "Hi ha hagut un error en desar el tiddler '%0'",
	wrongSaveFormat: "No es pot desar en el format de magatzament '%0'. Feu servir el format standard per a desar.",
	invalidFieldName: "El nom del camp no és vàlid vàlid %0",
	fieldCannotBeChanged: "No es pot modificar el camp '%0'",
	loadingMissingTiddler: "Intentant recuperar el '%0' del servidor '%1' a:nn'%2' a l'espai de treball '%3'"});

merge(config.messages.messageClose,{
	text: "tanca",
	tooltip: "Tanca aquest tiddler"});

config.messages.backstage = {
	open: {text: "bastidors", tooltip: "Obre els bastidors per les tasques d'autor i editor"},
	close: {text: "tanca", tooltip: "Tanca els bastidors"},
	prompt: "bastidors : ",
	decal: {
		edit: {text: "edita", tooltip: "Edita el tiddler '%0'"}
	}
};

config.messages.listView = {
	tiddlerTooltip: "Cliqueu per preveure el tiddler",
	previewUnavailable: "(no es pot preveure)"
};

config.messages.dates.months = ["de gener de", "de febrer de", "de març de", "d'abril de", "de maig de", "de juny de", "de juliol de", "d'agost de", "de setembre de", "d'octubre de", "de novembre de","de desembre de"];
config.messages.dates.days = ["Diumenge", "Dilluns", "Dimarts", "Dimecres", "Dijous", "Divendres", "Dissabte"];
config.messages.dates.shortMonths = ["Gen", "Feb", "Mar", "Abr", "Mai", "Jun", "Jul", "Ago", "Set", "Oct", "Nov", "Des"];
config.messages.dates.shortDays = ["Diu", "Dil", "Dma", "Dcr", "Dij", "Div", "Dis"];
// suffixes for dates, eg "1st","2nd","3rd"..."30th","31st"
config.messages.dates.daySuffixes = ["r","n","r","t","é","é","é","é","é","é",
		"é","é","é","é","é","é","é","é","é","é",
		"é","","é","é","é","é","é","é","é","é",
		"é"];
config.messages.dates.am = "m.";
config.messages.dates.pm = "t.";

merge(config.messages.tiddlerPopup,{
	});

merge(config.views.wikified.tag,{
	labelNoTags: "sense etiquetes",
	labelTags: "etiquetes: ",
	openTag: "Obre l'etiqueta '%0'",
	tooltip: "Obre els tiddlers etiquetats amb '%0'",
	openAllText: "obre tots",
	openAllTooltip: "Obre tots aquests tiddlers",
	popupNone: "No hi ha altres tiddlers etiquetats amb '%0'"});

merge(config.views.wikified,{
	defaultText: "El tiddler '%0' no existeix. Cliqueu dos cops per començar-lo",
	defaultModifier: "(falta)",
	shadowModifier: "(tiddler ombra pre-definit)",
	dateFormat: "DD MMM YYYY",
	createdPrompt: "creat el"});

merge(config.views.editor,{
	tagPrompt: "Afegiu les etiquetes separades per espais, [[feu servir corxets]] si cal, o afegiu-ne",
	defaultText: "Entreu el text per a '%0'.'"});

merge(config.views.editor.tagChooser,{
	text: "etiquetes",
	tooltip: "Tria entre les etiquetes actuals per afegir a aquest tiddler",
	popupNone: "No hi ha etiquetes definides",
	tagTooltip: "Atribuir a etiqueta '%0'"});

merge(config.messages,{
	sizeTemplates:
		[
		{unit: 1024*1024*1024, template: "%0u00a0GB"},
		{unit: 1024*1024, template: "%0u00a0MB"},
		{unit: 1024, template: "%0u00a0KB"},
		{unit: 1, template: "%0u00a0B"}
		]});

merge(config.macros.search,{
	label: "cerca",
	prompt: "Cerca en aquest TiddlyWiki",
	accessKey: "F",
	successMsg: "S'han trobat %0 tiddlers que contenen: '%1'",
	failureMsg: "No s'ha trobat cap tiddler amb: '%0'"});

merge(config.macros.tagging,{
	label: "articles:",
	labelNotTag: "cap article",
	tooltip: "Llista de tiddlers etiquetats amb '%0'"});

merge(config.macros.timeline,{
	dateFormat: "DD MMM YYYY"});

merge(config.macros.allTags,{
	tooltip: "Mostra tiddlers com a etiqueta '%0'",
	noTags: "No hi ha tiddlers amb etiquetes"});

config.macros.list.all.prompt = "Tots els tiddlers per ordre alfabètic";
config.macros.list.missing.prompt = "Tiddlers que tenen enllaços cap a ells, però no estàn definits";
config.macros.list.orphans.prompt = "Tiddlers sense enllaços des de cap altre";
config.macros.list.shadowed.prompt = "Tiddlers amb ombres amb contingut per omisió";
config.macros.list.touched.prompt = "Tiddlers que heu modificat localment";

merge(config.macros.closeAll,{
	label: "tanca tots",
	prompt: "Tanca tots els tiddlers oberts (excepte els que s'estàn editant)"});

merge(config.macros.permaview,{
	label: "torna vista",
	prompt: "Enllaça a una URL que torni tots els tiddlers que es mostren ara"});

merge(config.macros.saveChanges,{
	label: "desa els canvis",
	prompt: "Desa tots els canvis a un arxiu",
	accessKey: "S"});

merge(config.macros.newTiddler,{
	label: "nou tiddler",
	prompt: "Obre un nou tiddler",
	title: "Nou tiddler",
	accessKey: "N"});

merge(config.macros.newJournal,{
	label: "nou diari",
	prompt: "Obre un nou tiddler amb la data i hora actuals",
	accessKey: "J"});

merge(config.macros.options,{
	wizardTitle: "Opcions avançades",
	step1Title: "Aquestes opcions es desen a les galetes del vostre navegador",
	step1Html: "<input type='hidden' name='markList'></input><br><input type='checkbox' checked='false' name='chkUnknown'>Mostre les opcions desconegudes</input>",
	unknownDescription: "//(desconegut)//",
	listViewTemplate: {
		columns: [
			{name: 'Option', field: 'option', title: "Opció", type: 'String'},
			{name: 'Description', field: 'description', title: "Descripció", type: 'WikiText'},
			{name: 'Name', field: 'name', title: "Nom", type: 'String'}
			],
		rowClasses: [
			{className: 'lowlight', field: 'lowlight'} 
			]}
	});

merge(config.macros.plugins,{
	wizardTitle: "Gestor de connectors",
	step1Title: "Connectors carregats",
	step1Html: "<input type='hidden' name='markList'></input>", // DO NOT TRANSLATE
	skippedText: "(Aquest connector encara no s'ha carregat)",
	noPluginText: "No hi ha cap connector instal·lat",
	confirmDeleteText: "Segur que voleu que suprimir els connectors:nn%0",
	removeLabel: "suprimeix l'etiqueta systemConfig",
	removePrompt: "Suprimeix l'etiqueta systemConfig",
	deleteLabel: "suprimeix",
	deletePrompt: "Suprimeix definitivament aquests tiddlers",
	listViewTemplate: {
		columns: [
			{name: 'Selected', field: 'Selected', rowName: 'title', type: 'Selector'},
			{name: 'Tiddler', field: 'tiddler', title: "Tiddler", type: 'Tiddler'},
			{name: 'Size', field: 'size', tiddlerLink: 'size', title: "Mida", type: 'Size'},
			{name: 'Forced', field: 'forced', title: "Forçat", tag: 'systemConfigForce', type: 'TagCheckbox'},
			{name: 'Disabled', field: 'disabled', title: "Desactivat", tag: 'systemConfigDisable', type: 'TagCheckbox'},
			{name: 'Executed', field: 'executed', title: "Carregat", type: 'Boolean', trueText: "Sí", falseText: "No"},
			{name: 'Startup Time', field: 'startupTime', title: "Temps de càrrega", type: 'String'},
			{name: 'Error', field: 'error', title: "Resultat", type: 'Boolean', trueText: "Error", falseText: "DAcord"},
			{name: 'Log', field: 'log', title: "Registre", type: 'StringList'}
			],
		rowClasses: [
			{className: 'error', field: 'error'},
			{className: 'warning', field: 'avís'}
			]}
	});

merge(config.macros.toolbar,{
	moreLabel: "més",
	morePrompt: "Mostra més ordres"
	});

merge(config.macros.refreshDisplay,{
	label: "actualitza",
	prompt: "Torna a carregar tot el TiddlyWiki"
	});

merge(config.macros.importTiddlers,{
	readOnlyWarning: "No podeu importar a un fitxer TiddlyWiki només de lectura. Mireu d'obrir-lo des d'un fitxer, file:// URL",
	wizardTitle: "Importa tiddlers d'un altre fitxer o servidor",
	step1Title: "Pas 1: Indiqueu el fitxer TiddlyWiki o servidor",
	step1Html: "Indiqueu el tipus de servidor: <select name='selTypes'><option value=''>Trieu...</option></select><br>Entreu la URL o la ruta aquí: <input type='text' size=50 name='txtPath'><br>...o navega: <input type='file' size=50 name='txtBrowse'><br><hr>...o trieu un canal predefinit: <select name='selFeeds'><option value=''>Trieu...</option></select>",
	openLabel: "obre",
	openPrompt: "Obre la connexió amb aquest fitxer o servidor",
	openError: "Hi ha hagut un problema en importar el fitxer Tiddlywiki",
	statusOpenHost: "Obrint el servidor",
	statusGetWorkspaceList: "Obtenint la llista d'espais de treball disponibles",
	step2Title: "Pas 2: Trieu un espai de treball",
	step2Html: "Entreu el nom de l'espai de treball: <input type='text' size