(Christmas) carol - cançó de Nadal / nadala Christmas card - felicitació de Nadal / nadala Christmas Day - dia de Nadal Christmas Eve - nit de Nadal Christmas pudding (Br.) - púding menjat tradicionalment el dia de Nadal, (alguns d)els ingredients del qual són les fruites seques, fruites cítriques, panses sultanes, espècies, melassa i conyac. És un púding cuit al vapor. Un cop a taula, es flameja amb una mica de conyac calent. [Sinònim = plum pudding] Foto a Flickr Merry (o Happy) Christmas - Bon Nadal
[nota: Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy holidays' en lloc de 'Merry Christmas' ja que tres festes se celebren durant el mes de desembre - la festa jueva d'Hanukà, la festa afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal] Sleigh - trineu Happy New Year! - Bon Any Nou!
We are trying out a few new experiments that should make it easier for you to share comments and feedback on DACCO dictionary entries with us and your friends.
Try a search using the box above and start commenting on the results!
Vols aprendre una paraula nova en anglès cada dia de la setmana? Fes clic en l'enllaç següent i cada dia rebràs una entrada del nostre diccionari al teu lector de RSS preferit.
· Ara pots escoltar i entendre l'anglès parlat - amb l'ajut de Dacco
25/03/2008 03:29
Presentem un nou recurs. L'equip Dacco hem recollit una sèrie de vídeos que considerem d'interès i utilitat per als estudiants d'anglès. Cada vídeo va acompanyat d'una transcripció i, quan es passa el ratolí sobre les paraules de la transcripció, apareixen unes entrades de diccionari.
Aquest és un treball en progrés. Afegirem mes vídeos i es veurà una millora general de l'experiència de l'usuari al llarg de les pròximes setmanes.
Reiterem que aquest és un treball en progrés i, com sempre, qualsevol suggeriment o comentari enviat a daccoinfoyahooes (amb arrova i punt, és clar) serà benvingut. Si els vídeos t'agraden i et resulten útils, fes-nos-ho saber.
Dacco ha estat un dels afortunats a poder presentar el nostre projecte com a Lightning Talk al Fosdem: Free and Open Source Software Developers' European Meeting. La trobada més gran (amb més de 4.000 assistents) sobre programari lliure a Europa. Concretament a Brusseles.
La presentació va anar prou bé: una explicació de 15 minuts de la cultura catalana, història de Dacco, Dacco i una mica de qdacco. L'interés del públic va ser molt alt (i més del 80% coneixien el català i la cultura catalana). Al final, força gent interessada va comentar temes de diccionaris lliures, web semàntica, etc.
S'ha alliberat una nova versió dels diccionaris imprimibles de Dacco. La versió més recent conté aproximadament 800 entrades més al diccionari anglès > català i 700 més al diccionari català > anglès. Hem canviat una mica la manera en què anomenem les versions (en lloc de 0.1, 0.2... serà 2007-10, 2008-02...) per que sigui més fàcil veure quan es va crear l'última versió i, a més, d'ara endavant, en lloc d'oferir dues baixades separades (Cat>Ang i Ang>Cat), hi haurà només un fitxer .zip que contindrà els dos diccionaris.
Fes clic aquí per baixar la nova versió dels diccionaris.
Fins ara, la guia pas a pas al diccionari regex del Dacco només estava disponible en anglès. Ara es pot llegir-la també en català. Es pot accedir a la guia en català aquí.
S'ha alliberat una nova versió dels diccionaris. Aquesta versió conté 12.431 entrades en el diccionari català-anglès i 15.000 en el anglès-català. És la primera versió del 2007. Podeu descarregar les noves versions a: Anglès-Català Català-Anglés
Aquesta nova versió incorpora un avenç intern important: s'ha migrat el codi a Qt 4.2. Degut al temps dedicat a aquesta migració no s'han pogut incorporar algunes característiques importants, les quals es tindran en un futur.
Aquesta entrada és per comentar dues coses que han passat relacionades amb el projecte amb un espai curt de temps.
Primer de tot, ja fa setmanes que dins de Debian (una de les distribucions de GNU/Linux més importants que hi ha) es pot trobar Dacco i qdacco. Això vol dir que Dacco i qdacco són accessibles de forma molt fàcil i còmode per moltíssima gent. El mantenidor dels paquets és en Miguel Gea.
També cal comentar que s'ha alliberat una nova versió de qdacco. És la versió 0.4 (de moment no disponible per Microsoft Windows), de la qual es pot destacar:
Amb el Diccionari Regex del DACCO es pot cercar mots als diccionaris DACCO català-anglès i anglès-català segons l'ortografia i, opcionalment, la categoria gramatical. (Per exemple, es pot buscar tots els noms i adjectius que terminen en "-ar".) Es basa en el Regex Dictionary de Lou Hevly, on es pot trobar el "Step-by-step tutorial" (de moment, només en anglès).
Dacco ha estat un projecte de col·laboració des que va ser creat en 2003. El diccionari és actualizat per un equip de contribuïdors. Fins ara, l'única manera en què un usuari de Dacco podia afegir noves paraules al diccionari era: inscriure's a la llista de correu de Dacco i incorporar els seus suggeriments via un sistema una mica complicat. No obstant això, ara tot ha canviat. Hem estat treballant dur per introduir un nou sistema que permetrà a qualsevol usuari de Dacco que hagi creat un compte en la web suggerir noves entrades d'una forma molt simple.